Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Alabama River

  • 1 Alabama River

    Alabama River m и -s р. Алаба́ма

    Allgemeines Lexikon > Alabama River

  • 2 Alabama River

    Река на юге США, главным образом в штате Алабама. Образуется при слиянии рек Куса [ Coosa River] и Талапуса [Talapoosa River], стекающих с Аппалачей [ Appalachian Mountains]. Длина (от истоков Кусы) 1064 км. Площадь бассейна 115 тыс. кв. км. Протекает по Примексиканской низменности [Gulf Coastal Plain]. Сливаясь с р. Томбигби [ Tombigbee River], образует р. Мобил [ Mobile River], впадает в залив Мобил [ Mobile Bay]. Судоходна от г. Монтгомери, шт. Алабама. В устье - порт Мобил [ Mobile]

    English-Russian dictionary of regional studies > Alabama River

  • 3 Alabama River

    m = = и = -s p

    БНРС > Alabama River

  • 4 Alabama River

    сущ.
    общ. р. Алабама

    Универсальный немецко-русский словарь > Alabama River

  • 5 Coosa River

    Река на северо-западе штата Джорджии и в восточной части штата Алабама. Длина 460 км. Образуется слиянием рек Этома [Etomah River] и Устанаула [Oostanaula River]. Сливаясь с р. Таллапуса [ Tallapoosa River] у г. Монтгомери [ Montgomery], образует р. Алабама [ Alabama River]. Плотины Джордан [Jordan Dam], Лей [Lay Dam] и Митчелл [Mitchell Dam] и система шлюзов делают реку судоходной для барж до г. Ром [Rome], шт. Джорджия

    English-Russian dictionary of regional studies > Coosa River

  • 6 Tombigbee River

    Берет начало в штате Миссисипи, протекает по штату Алабама и сливается с р. Алабама [ Alabama River], образуя р. Мобил [ Mobile River]. Протяженность 845 км. В 1985 был открыт водный путь Теннесси-Томбигби [Tennessee-Tombigbee Waterway], дающий прямой выход из р. Теннесси [ Tennessee River] в Мексиканский залив [ Mexico, Gulf of]

    English-Russian dictionary of regional studies > Tombigbee River

  • 7 Mobile River

    Река в штате Алабама. Образуется слиянием рек Томбигби [ Tombigbee River] и Алабама [ Alabama River], течет на юг штата и впадает в бухту Мобил [ Mobile Bay]. Длина - 72,4 км

    English-Russian dictionary of regional studies > Mobile River

  • 8 Tennessee-Tombigbee Waterway

    Судоходный канал, соединяющий р. Теннесси [ Tennessee River] с Мексиканским заливом [ Mexico, Gulf of] в районе г. Мобил. Соединяет также системы рек Алабама-Куса [ Alabama River, Coosa River] и Блэк-Уорриор - Томбигби [Black Warrior River, Tombigbee River]. Обеспечивает доступ к Береговому каналу [Intracoastal Waterway]. Длина - 377 км. Представляет собой сложную систему каналов и шлюзов. Открылся в начале 1985

    English-Russian dictionary of regional studies > Tennessee-Tombigbee Waterway

  • 9 Montgomery

    Город в центральной части штата Алабама, на р. Алабама [ Alabama River], административный центр (столица) штата. 201,5 тыс. жителей (2000). Основан в 1817, статус города с 1819. Был первой столицей Конфедерации [ Confederate States of America], здесь проходил Конвент Конфедерации [ Montgomery Convention]. 18 февраля 1861 здесь состоялась инаугурация Дж. Дэвиса [ Davis, Jefferson]. Город был взят Армией Союза [ Union Army] в 1865. Рост города связан со строительством железных дорог. Индустриальный комплекс [industrial park] в Ист-Монтгомери [East Montgomery]. Машиностроение, пищевая промышленность, переработка хлопка. Торговый центр. Крупный железнодорожный узел (депо, производство локомотивов и вагонов). В пригороде база ВВС Максуэлл [ Maxwell Air Force Base]. Пять крупных колледжей, в том числе университет штата [ Alabama State University]. Влиятельная газета "Монтгомери эдвертайзер" [Montgomery Advertiser] (основана в 1828). 14 театров, балет. Среди достопримечательностей: капитолий штата [State Capitol], в котором размещалось и законодательное собрание Конфедерации, Белый дом Конфедерации [White House of Confederacy], дом Дж. Дэвиса, Художественный музей [Museum of Fine Arts], баптистская церковь на Декстер-авеню [Dexter Avenue Church], пастором которой был Мартин Л. Кинг [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)]

    English-Russian dictionary of regional studies > Montgomery

  • 10 ARWX

    Железнодорожный термин: Alabama River Woodlands Incorporated

    Универсальный англо-русский словарь > ARWX

  • 11 Selma

    Город в центральной части штата Алабама на р. Алабама [ Alabama River]. 20,5 тыс. жителей (2000). Основан в 1815. Центр сельскохозяйственного района (хлопок, животноводство, выращивание орехов пекан [ pecan]). Речной порт. Во время Гражданской войны [ Civil War] важный арсенал и место расположения литейных цехов флота Конфедерации [ Confederate States of America]. В марте 1965 отсюда начался марш на столицу штата г. Монтгомери в ходе кампании за регистрацию избирателей-негров, начатой М. Кингом [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)]. Среди достопримечательностей заброшенная столица Алабамы Кахаба [Cahaba] (1820-26) в пригороде

    English-Russian dictionary of regional studies > Selma

  • 12 Tennessee

    Штат в группе штатов Юго-Восточного Центра. Площадь 109,1 тыс. кв. км. Население 5,6 млн. человек (2000). Столица г. Нашвилл [ Nashville]. Крупнейшие города - Мемфис [ Memphis], Ноксвилл [ Knoxville], Чаттануга [ Chattanooga]. Граничит со штатами Кентукки [ Kentucky] и Вирджиния [ Virginia] на севере, с Северной Каролиной [ North Carolina] на востоке, со штатами Джорджия [ Georgia], Алабама [ Alabama] и Миссисипи [ Mississippi] на юге, с Арканзасом [ Arkansas] и Миссури [ Missouri] на западе. Восточная часть штата занята Аппалачскими горами [ Appalachian Mountains; Great Smoky Mountains] (высшая точка гора Клингменс-Доум [ Clingmans Dome], 2025 м), узкие хребты которых разделены продольными долинами. На западе расположена низменность между реками Теннесси [ Tennessee River] и Миссисипи [ Mississippi River]. Между горами и низменностью лежит плато Камберленд [ Cumberland Plateau]. Около половины территории штата покрыто лесами. Климат на северо-востоке умеренный, влажный, в горах - континентальный, субтропический на юге. В горах выпадает рекордное количество осадков, в США характерное еще только для Тихоокеанского Северо-Запада [ Pacific Northwest]. Первыми известными обитателями этих земель были представители культуры строителей курганов [ Mound Builders], а первым побывавшим в этих местах европейцем был Э. де Сото [ De Soto, Hernando] (1541). Тогда же здесь жили племена чероки [ Cherokee], шауни [ Shawnee] и чикасо [ Chickasaw]. В XVII-XVIII вв. на эти земли претендовали как Англия, так и Франция, но в 1763 по Парижскому договору [ Treaty of Paris] французы отказались от всех территориальных претензий на земли восточнее р. Миссисипи [ Mississippi River] в пользу Великобритании, что создало фактор стабильности и способствовало колонизации Теннесси. В 1772 обосновавшиеся здесь поселенцы создали т.н. Ассоциацию Ватога [ Watauga Association] с целью защиты общих интересов и осуществления правосудия. Лидерами этой организации были Дж. Севьер [Sevier, John] и Дж. Робертсон [Robertson, James], в 1779 основавшие поселение на месте современного Нашвилла. Теннессийские поселенцы активно поддержали движение колоний за независимость; волонтеры под командованием Севьера и И. Шелби [ Shelby, Isaac] сыграли решающую роль в победе при Кингс-Маунтин [ King's Mountain, Battle of] (1780), предотвратившей объединение сил англичан. После Войны за независимость [ Revolutionary War] и многочисленных столкновений с племенами чероки, в 1784 был создан т.н. штат Франклин [ State of Franklin] на северо-востоке Теннесси, состоявший из земель, переданных Северной Каролиной в распоряжение федеральных властей. Северная Каролина отказалась признать новый штат, а его губернатор Севьер был арестован в 1788, после чего штат прекратил свое существование. После повторной передачи Северной Каролиной этих земель в распоряжение федерального правительства (1789), Дж. Вашингтон [ Washington, George] назначил в 1790 У. Блаунта [Blount, William] губернатором всех территорий США южнее р. Огайо [ Ohio River]. 1 июня 1796 Теннесси стал шестнадцатым по счету штатом в составе США, а пост губернатора вновь получил Севьер. С началом англо-американской войны 1812-14 [ War of 1812] около 28 тыс. теннессийцев приняли участие в боевых действиях, а в сражении при Новом Орлеане [ New Orleans, Battle of] выходцы из этого штата составляли большинство американской армии, при этом особенно прославился фактический победитель сражения Э. Джексон [ Jackson, Andrew]. Такое же активное участие штат принимал во всех войнах с индейцами [ Indian Wars] восточнее р. Миссисипи. Среди знаменитых героев этой поры уроженцы штата Д. Крокетт [ Crockett, Davy (David)] и С. Хьюстон [ Houston, Samuel (Sam)]. С началом Гражданской войны [ Civil War] население этого пограничного штата [ Border States] было разделено на две враждующие стороны - на востоке поддерживали единство Союза [ Union] и отмену рабства [ abolition], жители центральной и западной частей штата поддерживали Конфедерацию [ Confederate States of America] и рабовладение. В результате Теннесси последним из южных штатов вышел из состава США и был первым из штатов бывшей Конфедерации восстановлен в составе США. Из-за своего географического положения штат стал ареной большого числа сражений. После победы северян у форта Донелсон [ Fort Donelson National Battlefield] в штате было введено военное правление во главе с Э. Джонсоном, а после войны Теннесси испытал на себе все тяготы Реконструкции [ Reconstruction], закончившейся здесь в 1870. Тогда же демократы заняли доминирующее положение в политической жизни штата; в том же году была принята ныне действующая конституция штата [ state constitution]. Практически сразу после Гражданской войны начался и процесс активной индустриализации. В 1925 штат привлек внимание всей страны "обезьяньим процессом" [ Monkey trial] в г. Дейтоне. В 1940-50-е Теннесси стал лидером возрождающегося "Нового Юга" [ New South]. В 1960-е штат был охвачен движением за гражданские права [ civil rights movement], но десегрегация прошла здесь относительно спокойно. 4 апреля 1968 в Мемфисе был убит М. Л. Кинг [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)]. В 1980-е за счет миграции существенно увеличился прирост населения Теннесси. Штат занимает первое место в США по добыче цинка. В промышленности основная доля приходится на машиностроение, химическую, пищевую и текстильную промышленность, а также производство резины и пластмассы. В 1980-90-е заметное место занимают автомобилестроительные заводы американских и японских фирм. В энергетике главенствующую роль играет Управление ресурсами бассейна Теннесси [ Tennessee Valley Authority]. Основные сельскохозяйственные районы (с преимущественно мелкими фермерскими хозяйствами) расположены в низменности долины Миссисипи, но сельское хозяйство играет незначительную роль в экономике. В Теннесси и поныне сохраняются традиционные различия между промышленным востоком (в политике - бастион республиканцев) и сельским западом (оплот демократов), хотя сейчас эти различия представляются многим скорее преимуществом для развития штата, чем его недостатком. Несмотря на повышение уровня жизни и доходов населения по мере диверсификации экономики, доход на душу населения в штате продолжает оставаться ниже среднего.

    English-Russian dictionary of regional studies > Tennessee

  • 13 Mississippi

    Штат на Юге [ South] в группе штатов Юго-Восточного Центра [ East South Central States]. Площадь 123,5 тыс. кв. км. Население 2,8 млн. человек (2000). Столица и крупнейший город штата Джексон [ Jackson]. Другие крупные города: Билокси [ Biloxi], Гринвилл [ Greenville], Хаттисберг [Hattiesburg], Меридиан [Meridian], Галфпорт [ Gulfport]. На северо-западе граничит со штатом Арканзас [ Arkansas], на юго-западе с Луизианой [ Louisiana], на севере с Теннесси [ Tennessee], на востоке с Алабамой [ Alabama]. На юго-востоке имеет выход к Мексиканскому заливу [ Mexico, Gulf of]. В состав штата входит также цепь небольших островов, отделенных от материка проливом Миссисипи-Саунд [Mississippi Sound]. Почти вся его территория лежит в восточной части Примексиканской низменности [Gulf Coastal Plain]. Побережье залива заболочено. Земли изрезаны густой сетью рек, особенно в районе дельты р. Миссисипи [ Mississippi River]. Восточнее дельты холмы Блафф-Хиллс [Bluff Hills], к востоку от них прерии [Jackson Prairie]. На северо-востоке штата холмы долины р. Теннесси [ Tennessee River; Tennessee River Hills]. Леса занимают около 55 процентов территории, несколько сосновых пород имеют промышленное значение. Субтропический, влажный климат, в летне-осенний сезон случаются ураганы. На территории штата жили племена чикасо [ Chickasaw], чокто [ Choctaw], натчез [ Natchez], билокси [ Biloxi], паскагула [ Pascagoula]. Первым европейцем, посетившим регион в 1540, был испанец Э. Де Сото [ De Soto, Hernando]. В 1682 Ласалль [ La Salle, Robert Cavelier, Sieur de] объявил долину р. Миссисипи французской территорией и назвал ее Луизианой. В 1699 П. Ибервилль [ Iberville, Pierre le Moyne, Sieur d'] построил первое постоянное поселение на берегу залива Билокси. В 1717 финансист Дж. Ло [Law, John] предложил план заселения и коммерческого освоения долины р. Миссисипи [ Mississippi Scheme], который привлек в регион много английских поселенцев. После Войны с французами и индейцами [ French and Indian War] (1754-63) регион перешел в руки англичан и входил в состав колонии Западная Флорида [West Florida] до 1799. В 1781 испанцы захватили земли в районе г. Натчеза на западе региона и удерживали их до 1795, когда они перешли к США. В 1798 была создана Территория Миссисипи [Territory of Mississippi] с центром в г. Натчезе. В 1817 Миссисипи стал 20-м штатом, вошедшим в Союз. К 1832 большая часть индейцев, живших в штате, была перемещена в Индейскую территорию [ Indian Territory]. К началу Гражданской войны [ Civil War] в штате была создана экономика, основанная на плантационном рабстве и монокультуре хлопка. 9 января 1861 штат вышел из Союза и стал вторым по счету штатом, вступившим в Конфедерацию [ Confederate States of America], президентом которой был избран политик из Миссисипи Дж. Дэвис [ Davis, Jefferson]. В войне участвовало около 80 тыс. жителей штата, на его территории произошло несколько крупных сражений, в том числе осада Виксберга [ Vicksburg]. В период Реконструкции [ Reconstruction] Миссисипи управлялся федеральными властями. В 1870 штат вновь вошел в состав США. В 1890 была принята конституция штата [ state constitution], узаконившая расовую сегрегацию. В конце XIX в. экономика штата по-прежнему зависела от монокультуры хлопка, а негры составляли большинство населения. В 1916-20 губернатор Т. Билбо [Bilbo, Theodore] провел значительные реформы. В 1927 огромный ущерб аграрному штату нанесло наводнение; не успев оправиться от него, Миссисипи вступил в эпоху Великой депрессии [ Great Depression]. Власти штата преодолевали депрессию на основе экономической программы "сбалансирования сельского хозяйства и промышленности" [Balancing Agriculture With Industry (BAWI)]. Открытие месторождений нефти (1939-40) положило начало диверсификации экономики. Темпы индустриализации, начавшейся в период второй мировой войны, возросли в 1950-60-е. Современная экономика штата в целом отражает общенациональные тенденции. Так, 2/3 рабочей силы занято в сфере услуг, государственный сектор дает до 15 процентов валового продукта. Крупнейший работодатель - промышленность (текстильная, мебельная и др.). В сельском хозяйстве наблюдается увеличение размеров и уменьшение числа фермерских хозяйств. Важнейшие культуры: хлопчатник, соя, рис; развито мясное животноводство, птицеводство. Существенна доля добычи рыбы и продуктов моря. В 1960-е штат стал крупнейшим центром движения за гражданские права [ civil rights movement]. В 1962 возникли беспорядки, связанные с попыткой Дж. Мередита [ Meredith, James Howard] поступить в Миссисипский университет [ Mississippi, University of]. В 1969 впервые в истории штата на пост мэра был избран негр Ч. Эверс [Evers, Charles], а уже в 1988 на выборных должностях штата находилось больше афро-американцев, чем где бы то ни было в стране. В течение столетия после Реконструкции в штате по традиции были сильны позиции демократов. Ныне значительно усилилось влияние республиканцев; в 1991 избран губернатор-республиканец.

    English-Russian dictionary of regional studies > Mississippi

  • 14 Winslow, John Ancrum

    (1811-1873) Уинслоу, Джон Энкрум
    Морской офицер, герой Гражданской войны [ Civil War] у северян. В 1861-62 участвовал в боевых действиях в верховьях р. Миссисипи [ Mississippi River]. В 1863-64 командовал военным кораблем "Кирсардж" [ Kearsarge, U.S.S.], потопившим судно конфедератов "Алабама" [Alabama] у берегов Франции 19 июня 1864. После этого события стал известен всей стране и получил звание коммодора [ Commodore].

    English-Russian dictionary of regional studies > Winslow, John Ancrum

  • 15 Birmingham

    1) Город на севере центральной части штата Алабама, в долине р. Джонс [Jones Valley], у южного подножия Аппалачей [ Appalachian Mountains]. 242,8 тыс. жителей (2000), крупнейший город штата. Административный центр [ county seat] округа Джефферсон [Jefferson County]. Основан в 1871 недалеко от крупных месторождений железной руды, доломита, угля и других полезных ископаемых и назван в честь одноименного английского города. Развивался как крупнейший на Юге [ South] центр металлургии, железнодорожный узел. В 60-е гг. XX в. - один из центров движения за гражданские права [ Civil War]. Утратил статус крупного промышленного центра после второй мировой войны; ныне экономика в значительной степени диверсифицирована. Торгово-финансовый центр. Тяжелое машиностроение, химическая, текстильная промышленность, высокотехнологичные отрасли. Порт, связанный каналом с Мексиканским заливом [ Mexico, Gulf of]. Бирмингем - крупный медицинский центр. Самфордский университет [Samford University] (1841), Колледж Майлса [ Miles College], Бирмингемский южный колледж [Birmingham-Southern College] (1856); филиал Алабамского университета [ Alabama, University of; at Birmingham] (1969), два местных колледжа [ community college]. Среди достопримечательностей - ботанический сад, японский сад [Japanese Gardens], зоопарк, памятник Вулкану [Vulcan] (древнеримский бог огня, покровитель металлургии и символ города; 1937) на вершине горы Ред [Red Mountain]. В городе есть симфонический оркестр и балетная труппа.
    2) Город на юго-востоке штата Мичиган, на р. Руж [Rouge, River], в 24 км к северу от г. Детройт [ Detroit], жилой пригород [ bedroom community]. 19,2 тыс. жителей (2000). Основан в 1819, статус города с 1933. Неподалеку - аэропорт Окленд-Трой [Oakland Troy Airport].
    3) Район в южной части г. Питсбурга [ Pittsburgh], шт. Пенсильвания, на р. Мононгахила [ Monongahela River], напротив центра города. Застройка района началась в 1811. Первоначально на берегу реки было крупное производство стекла. Ныне Бирмингем - преимущественно жилой район, населенный выходцами из стран Восточной Европы. На склонах горы Вашингтон [Washington, Mount] живут преуспевающие выходцы из Германии и их потомки [ German-Americans]

    English-Russian dictionary of regional studies > Birmingham

  • 16 WRSA

    Универсальный англо-русский словарь > WRSA

  • 17 Florence

    Город на северо-западе штата Алабама, на р. Теннесси [ Tennessee River]. 36,2 тыс. жителей (2000), крупнейший из "Четырех городов" [ Quad Cities] штата. Административный центр [ county seat] округа Лодердейл [Lauderdale County]. Торговый центр прилегающих районов штатов Алабама, Теннесси и Миссисипи (хлопок, зерновые, соя, животноводство). Алюминиевый завод Листерхилл [Listerhill] (построен в 1941), производство искусственных удобрений, облицовочной плитки, деревообработка. Североалабамский университет [North Alabama, University of] (1872). Основан в 1818, статус города с 1826; родина джазового композитора У. К. Хэнди [ Handy, William Christopher (W C)] (музей). В 4 км к востоку от города - плотина и гидроэлектростанция Уилсон [Wilson Dam] (1924), входящая в систему Управления ресурсами бассейна Теннесси [ Tennessee Valley Authority].

    English-Russian dictionary of regional studies > Florence

  • 18 Florida

    Штат в группе Южно-Атлантических штатов [ South Atlantic States]. Площадь - 170,3 тыс. кв. км. Население (2000) - 15,9 млн. человек. Столица - Таллахасси [ Tallahassee]. Крупнейшие города - Джексонвилл [ Jacksonville], Майами [ Miami], Тампа [ Tampa], Сент-Питерсберг [ St. Petersburg], Орландо [ Orlando], Форт-Лодердейл [ Fort Lauderdale]. На севере граничит со штатами Алабама [ Alabama] и Джорджия [ Georgia], на востоке омывается водами Мексиканского залива [ Mexico, Gulf of], на западе - Атлантического океана. Цепь островов Флорида-Кис [ Florida Keys] примыкает на юге к Кубе. Имеет статус штата с 1845 (27-й по счету штат). Общая протяженность побережья - 2172 км; оно изрезано лагунами, бухтами, реками. Большая часть суши и континентального шельфа штата расположена на Флоридском плато [ Florida Plateau], включающем в себя прибрежную низменность и низменность Марианна [Marianna lowlands] с большим количеством озер и болот [ everglade], возвышенности в центре и на северо-западе. Климат на севере - субтропический и умеренно влажный, на юге - тропический, с жарким дождливым летом и теплой солнечной зимой. Значительное влияние на климат оказывает Флоридское течение [ Florida Current], ни одно место в штате не расположено дальше 110 км от воды. С 1900 на штат обрушилось более 20 разрушительных ураганов, в том числе ураган "Эндрю" [Hurricane Andrew] в августе 1992. Первым европейцем, посетившим регион, был испанец Хуан Понсе де Леон [Ponce de Leon, Juan] (1513), давший Флориде ее название (по-испански "цветущая") и объявивший ее территорией Испании. В 1539 здесь побывала экспедиция Э. Де Сото [ De Soto, Hernando]. Первое постоянное европейское поселение на территории современных США - Сан-Августин [Saint Augustine] (1565). В 1564 французские гугеноты построили форт Каролин [Fort Caroline]. В XVIII в. Флорида была объектом противостояния между Великобританией и Испанией, в 1819 была передана Испанией США. На образованной в 1822 Территории Флорида [Florida Territory] американские переселенцы натолкнулись на сопротивление семинолов [ Seminole]. В период Гражданской войны [ Civil War] штат был в составе Конфедерации [ Confederacy], хотя большая часть побережья оказалась в руках северян на начальном этапе войны. В 1868 Флорида вновь вступила в Союз [ Union] после принятия новой конституции. С 1876 Демократическая партия [ Democratic Party] доминирует в политике штата, за исключением 1966 и 1986, когда на пост губернатора избирались республиканцы. Бурное экономическое развитие штата началось в конце XIX в., когда по инициативе Г. Флэглера [ Flagler, Henry Morrison] началось расширение сети железных дорог, сыгравших значительную роль в превращении Флориды в один из мировых центров туризма. В 1920-е во Флориде наблюдался земельный бум, в 30-40-е гг. продолжался бурный рост населения. В послевоенный период штат стал ведущим центром аэрокосмической индустрии благодаря созданию оборонной промышленности и космодрома на мысе Канаверал [ Cape Canaveral]. В 1960-е гг. и в 1980 Флорида приняла тысячи кубинских беженцев [ Cuban-Americans]. С 80-х гг. туризм, сфера услуг и государственный промышленный сектор являются основными отраслями хозяйства, развито сельскохозяйственное производство (выращивание апельсинов). Добыча полезных ископаемых: фосфаты, нефть, камень. Флорида привлекает на жительство многих пенсионеров [retirement area].

    English-Russian dictionary of regional studies > Florida

  • 19 Tuscaloosa

    Город на западе штата Алабама, на р. Блэк-Уорриор [Black Warrior River]. 77,9 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] графства Тускалуса [Tuscaloosa County]. Производство автозапчастей, металлических изделий, химикатов, шин и теса. Центр торговли хлопком. Центр района добычи угля, железной руды, песчаника. Алабамский университет [ Alabama, University of] (1831), колледж Стиллмен [Stillman College] (1876). Основан в 1816 на месте поселения индейцев крик [ Creek], существовавшего с 1809. Статус города с 1819. В 1826-46 был столицей штата. В 1865 почти полностью сожжен армией северян [ Union Army]. Назван по имени вождя чокто [ Choctaw] Тускалусы ("Черного Воина"), который в 1540 потерпел в этих местах поражение в столкновении с экпедицией Э. де Сото [ De Soto, Hernando].

    English-Russian dictionary of regional studies > Tuscaloosa

См. также в других словарях:

  • Alabama River — Übersicht von Mobile, Alabama und Coosa River Daten …   Deutsch Wikipedia

  • Alabama River — River, southern Alabama, U.S. Formed by the Coosa and Tallapoosa rivers northeast of Montgomery, it winds westward to Selma and then flows south for a length of 318 mi (512 km). It is joined above Mobile by the Tombigbee to form the Mobile and… …   Universalium

  • Alabama River —   [ælə bæmə rɪvə], Fluss im Bundesstaat Alabama, USA, entsteht oberhalb von Montgomery aus dem Zusammenfluss von Coosa River und Tallapoosa River; 507 km lang bis zum Zufluss des Tombigbee River; gabelt sich oberhalb von Mobile in den Mobile… …   Universal-Lexikon

  • Alabama River — Infobox River river name = Alabama River image size = 300px caption = The Mobile, Alabama, and Coosa rivers are essentially a single river whose name changes at the confluences of major tributaries. origin = mouth = basin countries = length = 312 …   Wikipedia

  • Alabama River — noun a river in Alabama formed by the confluence of the Coosa and Tallapoosa Rivers near Montgomery; flows southwestward to become a tributary of the Mobile River • Syn: ↑Alabama • Instance Hypernyms: ↑river • Part Holonyms: ↑Alabama, ↑Heart of… …   Useful english dictionary

  • Mulberry Creek (Alabama River) — Mulberry Creek Origin Chilton County 32°52′9″N 86°47′24″W /  …   Wikipedia

  • Alabama — (Details) (Details) …   Deutsch Wikipedia

  • Alabama (Bundesstaat) — Alabama (Details) (Details) …   Deutsch Wikipedia

  • Alabama (Rivière) — Pour les articles homonymes, voir Alabama (homonymie). Alabama L Alabama au sud de Montgomery …   Wikipédia en Français

  • Alabama (fleuve) — Alabama (rivière) Pour les articles homonymes, voir Alabama (homonymie). Alabama L Alabama au sud de Montgomery …   Wikipédia en Français

  • Alabama (riviere) — Alabama (rivière) Pour les articles homonymes, voir Alabama (homonymie). Alabama L Alabama au sud de Montgomery …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»